Pages

Monday, October 26, 2009

好累。。
可以停下来吗。。

Wednesday, October 14, 2009

一篇很有意思的文章,心情低落时可以看看。起码没有这么沮丧。







Wednesday, October 7, 2009

谢谢你的面包。好开心哦,想要吃的时候总是有的吃 :)

Tuesday, October 6, 2009

今天出席了朋友的葬礼。心情超难过。我不敢前去看她最后一面,已经泪流满面了。如果再看的话,一定哭得不能收声。同公司部门的员工很多都有出席,全都穿上一致的公司制服,以示敬意。唱着诗歌的时候,更是众多同时更是哭到不行。到了墓园,看着泥土慢慢的把棺木埋没,还是不能停止眼泪。真的很舍不得。。

Monday, October 5, 2009

失去的感觉不好受,你知道已不能再拥有。。
知道你今天不舒服,一定要照顾好身体。不要让别人对你担心。虽然自己也是一样。珍惜身边的人的笑容,我会好好珍惜一切,尤其是你。
致我亲爱的朋友:

我到现在还有点不相信这是事实。感觉很不真实。你就这样离开了。今天的一整天都过得迷迷糊糊的。脑袋会一直闪过我们的回忆,一起熬夜,一起赶工,一起八卦,一起吃午饭,去唱k,难得的是我们是同年纪,都是公司里最年轻的那几个。你怎么可以说离开就离开。
这一篇文章,是边流眼泪边写的。明天就会看见你,可是你已不会说话,不会对我们笑,没有表情的躺在那里。不敢想象你的家人的心情。我的心情超难过的。你一定要在另一个世界过更快乐,没有病痛,没有压力。真心祝福你。

mee上

Friday, October 2, 2009

There was a blind girl who hated herself because she was blind. She
hated everyone, except her loving boyfriend. He was always there for
her. She told her boyfriend, 'If I could only see the world, I will
marry you.'

有一位瞎女很討厭自己因為眼睛瞎了。她也討厭每個人,唯一不討厭的是她的男
朋友,因為他都常守在她身旁。於是她對她的男朋友說:「如果能讓我看到這個世
界,我愿意嫁給你!」

One day,
someone donated a pair of eyes to her. When the bandages
came off, she was able to see everything, including her
boyfriend.



有一天,有人捐了一對眼精給她。當紗布解開時,她能夠看到一切,包括她的男朋
友。


He asked her, 'Now that you can see the world, will you marry me?' The
girl looked at her boyfriend and saw that he was blind. The
sight of his closed eyelids shocked her. She hadn't expected
that. The thought of looking at them the rest of her life
led her to refuse to marry him.



男朋友問她:「現在你可以看到這世界,你愿意嫁給我嗎?」那女孩看了男朋友是
個瞎子,他那對蓋上眼皮的眼睛嚇到了她,這是她無法想像。她想:要我嫁給他而
一生對他這個樣子,我無法接受。

Her boyfriend left in tears and days later wrote a note to her
saying: 'Take good care of your eyes, my dear, for before
they were yours, they were mine.'



於是,她的男朋友很傷心的離開她,幾天後寫了字條給她:「親愛的,請你好好照
顧你的眼睛,因為它不是屬於你的之前,它是屬於我的。」

This is how the human brain often works when our status changes.
Only a very few remember what life was like before, and who
was always by their side in the most painful situations.


這也是人的腦會如何做當情況有所變動。只有少許人會記得他或她之前的生活及誰
會在身旁當他或她處在困境的時候

Life Is a
Gift

生命是一份禮物

Today
before you say an unkind word - Think of someone who can't speak.



今天,當你要講一句不善之言--請想想那些無法講話的人

Before
you complain about the taste of your food - Think of someone
who has nothing to eat.



當你要埋怨食物的味道時--請想想那些沒有食物吃的人

Before
you complain about your husband or wife - Think of someone
who's crying out to GOD for a companion.



當你要埋怨你的先生或太太時--請想想那些在向上天哭訴要一個伴侶的人

Today
before you complain about life - Think of someone who died
too early on this earth.

今天,當你要埋怨生活時--請想想那些太早離開人世間的人

Before
you complain about your children - Think of someone who
desires children but they're barren..



當你要埋怨小孩時--請想想那些渴望小孩而無能生育的人

Before
you argue about your dirty house someone didn't clean or
sweep - Think of the people who are living in the streets.

當你要爭論沒有人清理屋子時--請想想那些住在街邊的人



Before
whining about the distance you drive Think of someone who
walks the same distance with their feet.

當你在哀訴駕駛的路程--請想想那些同樣的路程以代步的人

And when
you are tired and complain about your job - Think of the
unemployed, the disabled, and those who wish they had your
job.



當你很疲備而埋怨工作時--請想想那些無工作,殘疾的,及那些多麼希望擁有你
這份工作的人

But
before you think of pointing the finger or condemning
another - Remember that not one of us is without sin.



當你想要指著人或互相譴責時--請記得沒有一個人是無罪

And when
depressing thoughts seem to get you down - Put a smile on
your face and think: you're alive and still
around.



當壓抑的念頭讓你無法振作時--請你笑一笑想想:你還活著存在世間!